Rayuela

Cortázar nos dice, "a su manera este libro es muchos libros, pero sobre todo es dos libros"; yo diría sin duda, es más que un libro. Es un juego de palabras, personajes, lugares e idiomas.

martes, 2 de febrero de 2016

Sbornia

Sbornia, palabra italiana que significa borrachera, embriaguez, resaca.
Publicado por Unknown en 10:39
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Etiquetas: Capitulo 15, Definiciones, Traducciones

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada más reciente Entrada antigua Inicio
Suscribirse a: Enviar comentarios (Atom)

Archivo del blog

  • ▼  2016 (95)
    • ►  abril (5)
    • ►  marzo (32)
    • ▼  febrero (26)
      • Jelly Roll Morton
      • Ananas
      • Piero della Francesca
      • Tu est là, mon amour, et je n'ai lieu qu'en toi
      • Earl Hinnes
      • René Daumal
      • Je ne veux pas mourir sans avoir compris pourquoi ...
      • Carpe Diem
      • Anacreóntica
      • Duke Ellington
      • Gerontología
      • Ta gueule
      • Maguncia
      • Adminiculo
      • Bantúes
      • Bibliothèque Mazarine
      • Teddy Wilson
      • Chu Berry
      • Champion Jack Dupree
      • Benny Carter
      • Sbornia
      • Bab el Mandeb
      • Cognoscible
      • Delirium Tremens
      • Fats Waller
      • Ma Rainey
    • ►  enero (32)
  • ►  2015 (129)
    • ►  noviembre (30)
    • ►  octubre (73)
    • ►  septiembre (26)
Con la tecnología de Blogger.